Still Hopping and Hoping

JOEE Keeps Hopping and Hoping — Sept. 2023 — JOEE Expands to Odawara!

JOEEの希望あふれる活動展開 – 2023年9月 – JOEEが小田原に進出!

The JOEE project launched in April of 2019 in Japan. Our JOEE Corporate Number is 4011205002314. We have been hopping along and providing fun and lively, puppet-enhanced English lessons to children in orphanages in Japan ever since! Your continuing support makes those lessons possible.

JOEEプロジェクトは2019年4月に日本でスタートしました。JOEE法人番号は4011205002314です。それ以来、私たちは日本の児童養護施設の子どもたちに、楽しく生き生きとした、人形を使った英語のレッスンを提供して各地を飛び回って来ました!このようなレッスンを可能にしているのは、皆様の継続的なご支援です。

Our volunteer teachers reach children in six facilities across Japan. Now, in Odawara, JOEE teaches at Yurikagoen where master art teacher, Ula, has been creating memorable lessons for the children. All children deserve a hopeful and bright future. JOEE works to bring education and joy to children in Japan. 

私たちのボランティア教師は、日本全国にある6つの施設で子どもたちに英語を教えています。この度、小田原のゆりかご園にも、JOEEが講師を派遣することになりました。ゆりかご園では、経験豊富な美術の先生であるウラ先生が子どもたちの心に残るレッスンを行っています。すべての子どもたちには、希望に満ちた明るい未来を手に入れる権利があります。JOEEは日本の子どもたちに教育と喜びを届けるために活動しています。

We keep hopping and hoping to do more. As we grow and expand into new orphanages, our organization grows as well. We have welcomed another part-time administrator into JOEE and we are continuing to train new teachers and reach out to more orphanages. After a brief summer break, JOEE lessons are starting up once more and we hope to soon fill in some needed volunteer teacher spots at a couple of care facilities in Tokyo — Chofu Gakuen and St. Francisco Children’s Home.

私たちは、もっと多くのことを成し遂げたいと願って飛び回っています。新しい児童養護施設に活動が拡大するにつれて、私たちの組織も成長しています。JOEEにもう一人パートタイムの管理者を迎え、新しい先生を育て、より多くの児童養護施設に働きかけ続けています。短い夏休みの後、JOEEの授業は再開しています。調布学園と聖フランシスコ子供寮という東京都内の児童養護施設で何コマか教えてくださるボランティアの先生を募集しています。

Here is what caregivers observing JOEE lessons have to say:

JOEEのレッスンを見学している保育士の声を紹介します:

“The English class is well-organized to have both quiet and active learning.”

「英語のクラスは、静かな学習と活発な学習の両方ができるようによく構成されています。」

“Even after returning to their rooms, there were children who wanted to use the words they learned.”

「部屋に戻ってからも習った単語を使いたがる子どもたちがいました。」

“The personality of Ruth, the theatrical expression, and the ability to observe, receive and return children’s reactions are very professional.”

「ルース先生の人柄、芝居の表現、子どもたちの反応を観察し、受け止め、反応する能力はとてもプロフェッショナルです。」

“I noticed the children’s expressions. There was a desire to learn, and a desire to connect with people.”

「子どもたちの表情に気づきました。学びたい気持ちと、人とつながりたい気持ちが感じられました。」

JOEE’s administrators have worked hard to establish a new internationally-recognized bank account where larger donations can be accepted. For corporations who would like to donate directly, they can do so through our MUFG bank account. So far, we have two regular donors who contribute monthly through this website. We are very grateful to these generous souls. Hopefully, we will soon have some government and corporate sponsors to give us a boost! The new JOEE bank account information is listed below:

JOEEの管理者たちは、より多額の寄付を受け付けることができる国際的に認知された新しい銀行口座を開設するために尽力しました。直接の寄付を希望される企業は、MUFGの銀行口座に直接送金することができます。今のところ、当ウェブサイトを通じて毎月ご寄付をくださる定期寄付者が2名いらっしゃいます。私たちはこの寛大な方々にとても感謝しています。願わくは、近いうちに政府や企業のスポンサーが私たちを後押しして下さることを願っています!新しいJOEEの銀行口座情報は以下の通りです:

Bank: MUFG BANK, LTD
Swift Code: BOTKJPJT or BOTKJPJTXXX — From outside Japan

Swift Code: BOTKJPJT153 — From inside Japan

Branch: NOGATA BRANCH

Account #: 153-0405809

JOEE Address: JOEE GIA, 1-11-13 Wakamiya Nakano-ku, Tokyo, Japan 165-0033

————————————————————

The tax deductible contribution upper limit here in Japan is: ¥100,000

You can also donate directly to the JOEE Japan Postal Account if you live in Japan:

Name: ジョーイー (JOEE)

JP Branch Kanji: 〇一八
JP Branch: #018
JP Account: #10100-89960791
Account Type: Ordinary (Fustuu)

寄付を希望される場合は、以下の情報をご覧ください。
寄附金の振込口座
ゆうちょ銀行からの場合
[店名]〇一八(読みゼロイチハチ)
[口座番号]10100-89960791
他金融機関からの場合
[店名]〇一八(読み ゼロイチハチ]
[店番]018
[預金項目]普通預金
[口座番号]8996079

Here is what we hope for the future: To connect with more chiildren’s homes — To train new volunteer teachers from around the world — To find government and corporate funding and sponsorship — To be able to reimburse the travel expenses of our volunteer teachers and buy more teaching supplies.

私たちが将来に望むことは以下の通りである: より多くの児童養護施設とつながること — 世界中から新しいボランティア教師を養成すること — 政府や企業からの資金援助やスポンサーを見つけること — ボランティア教師の旅費を払い戻し、より多くの教材を購入できるようにすること。

Thank you very much for being a JOEE sponsor and helping to spread some joy in this world!

JOEEのスポンサーになり、この世界に喜びを広げる手助けをしてくださって、本当にありがとうございます!

Leave a Reply